Friday, November 30, 2012
"Julen" snurrar runt, runt, runt
Som jag har nämnt tidigare är Mall of America USA:s största köpcentrum och det ligger här i Minnesota. Det finns över 500 butiker och en inomhusnöjespark i byggnaden. Den är konstruerad så att varje våning är en cirkel och det går alltså att gå runt, runt, runt. Det finns till och med folk som åker dit bara för att promenera när vädret är dåligt.
Jag har varit där så många gånger att jag vet precis vilka affärer jag tycker om. I regel brukar jag bara gå till omkring fem stycken när jag är där och jag vet precis var de ligger. Men i söndags såg jag till att gå igenom varje våning. Jag gick säkert flera kilometer sammanlagt. Jag shoppade ändå inte så mycket för det. Det är så typiskt, jag hittar aldrig grejer när jag söker efter dem.
Det är extra kul att besöka köpcentret i juletider eftersom det är dekorerat så fint. Jag tog lite mobilbilder i söndags.
English: I took some pictures with my phone when I visited Mall of America on Sunday. It is decorated really beautiful now. Usually I only visit a couple of stores when I go there since it's so big. But this time I actually walked through the mall on every floor.
Jag har varit där så många gånger att jag vet precis vilka affärer jag tycker om. I regel brukar jag bara gå till omkring fem stycken när jag är där och jag vet precis var de ligger. Men i söndags såg jag till att gå igenom varje våning. Jag gick säkert flera kilometer sammanlagt. Jag shoppade ändå inte så mycket för det. Det är så typiskt, jag hittar aldrig grejer när jag söker efter dem.
Det är extra kul att besöka köpcentret i juletider eftersom det är dekorerat så fint. Jag tog lite mobilbilder i söndags.


Den här platsen kallas Rotunda. Hit kommer ofta kändisar för att till exempel signera böcker.




English: I took some pictures with my phone when I visited Mall of America on Sunday. It is decorated really beautiful now. Usually I only visit a couple of stores when I go there since it's so big. But this time I actually walked through the mall on every floor.
Thursday, November 29, 2012
"It's a song about the little frogs that don't have any ears"
Igår mötte jag Sofia och hennes kille och vi promenerade till Svenskamerikanska institutet. Det var nämligen en julfest för collegestudenter där. Det var rätt mycket folk, säkert kring 50 personer. Jag kände många från Svenska klubben eller andra sammanhang men det var även många andra jag inte hade någon koll på. En kille frågade mig och Sofia om vi också läser "Swedish, first level". Nja, inte riktigt va.
Vi berättade om hur svenskar dansar kring granen på jul och alla i vårt bord tyckte att det lät jättetokigt. Ni kan väl förstå skräcken en stund senare när en av ledarna kopplade loss julgranen från eluttaget och drog ut den på golvet. Japp, det var dags för juldans. Det var lite surrealistsikt att stå med 50 personer som mestadels bestod av amerikaner och sjunga "Små grodorna" och "Vi äro musikanter" och dansa i ring. Finalen var "Nu är det jul igen" och då dansade vi ända från det nybyggda annexet in till "The Mansion" som är en slottsliknande byggnad där själva museet är. Besökarna där stod som förstelnade med uppspärrade ögon när plötsligt en stor grupp kom in, höll händer, och sjöng "Nu är det jul igen, och nu är det jul igen. Och julen varar väl till påska".
English: I went to the American Swedish Institute with Sofia and her boyfriend for a college Christmas party. It was fun. We ate Swedish food and snacks and danced and sang Swedish Christmas songs. It's so funny to do that with people who are American.
Vi berättade om hur svenskar dansar kring granen på jul och alla i vårt bord tyckte att det lät jättetokigt. Ni kan väl förstå skräcken en stund senare när en av ledarna kopplade loss julgranen från eluttaget och drog ut den på golvet. Japp, det var dags för juldans. Det var lite surrealistsikt att stå med 50 personer som mestadels bestod av amerikaner och sjunga "Små grodorna" och "Vi äro musikanter" och dansa i ring. Finalen var "Nu är det jul igen" och då dansade vi ända från det nybyggda annexet in till "The Mansion" som är en slottsliknande byggnad där själva museet är. Besökarna där stod som förstelnade med uppspärrade ögon när plötsligt en stor grupp kom in, höll händer, och sjöng "Nu är det jul igen, och nu är det jul igen. Och julen varar väl till påska".

1. Köttbullar :) 2 och 3. Vi dansade från uppehållsrummet i annexet till originalbyggnaden. 4. Pysselhörnan.
English: I went to the American Swedish Institute with Sofia and her boyfriend for a college Christmas party. It was fun. We ate Swedish food and snacks and danced and sang Swedish Christmas songs. It's so funny to do that with people who are American.
Wednesday, November 28, 2012
Pink power
Jag var till Mall of America i söndags. Jag letade efter nya träningsskor men utbudet av sportbutiker är faktiskt ganska dåligt i Minnesota. De flesta klädaffärer har visserligen ofta en avdelning med träningskläder men kedjor i stil med Stadium och Intersport finns knappt, speciellt inte i köpcentrum. Det slutade med att jag köpte skor på Macys. Det blev ett par i grått och neonrosa. Jag har faktiskt inte haft rosa träningsskor tidigare.
English: I went to Mall of America on Sunday. I was looking for shoes to use at the gym. It's actually difficult to find big sport shops in Minnesota. In the end, I bought a pair at Macy's.

English: I went to Mall of America on Sunday. I was looking for shoes to use at the gym. It's actually difficult to find big sport shops in Minnesota. In the end, I bought a pair at Macy's.
Tuesday, November 27, 2012
Låt mig presentera några vänner
Jag måste bli bättre på att visa bilder på mina vänner. Ni kanske börjar tro att jag bara hittar på dem? Jag hittade en vimmelbild från då förra helgen på dem jag gick ut med, men några saknas på bilden.
De jag har nämnt i bloggen är Ruth (i vitt) som har finskt påbrå, därav namnet. Det var henne vi hjälpte flytta för några veckor sedan. Sofia (i svart) är svenska tjejen som jag nyligen lärt känna.
English: I've realized that I hardly never show any pictures of my friends. Maybe you think I'm just making them up? I found a picture of some of the friends that I went clubbing with one and a half week ago.

English: I've realized that I hardly never show any pictures of my friends. Maybe you think I'm just making them up? I found a picture of some of the friends that I went clubbing with one and a half week ago.
Jul, jul, så himla kul
Trots att det bara är november har jag redan fått så mycket julkänsla att jag är rädd att den är förbrukad när julen väl är här. Hela stan är pyntad och varenda affär spelar julmusik.
Jag julpyntade rekordtidigt i torsdags. Jag köpte en ljusslinga på Target och ett "pepparkakshus" på Ikea. Det blir nog inte så mycket mer än så eftersom jag ska till Sverige över julen.
English: I decorated my apartment for Christmas super early this year. I don't have so many things though, and I won't buy so much more since I'm going to Sweden for Christmas.
Jag julpyntade rekordtidigt i torsdags. Jag köpte en ljusslinga på Target och ett "pepparkakshus" på Ikea. Det blir nog inte så mycket mer än så eftersom jag ska till Sverige över julen.


English: I decorated my apartment for Christmas super early this year. I don't have so many things though, and I won't buy so much more since I'm going to Sweden for Christmas.
Monday, November 26, 2012
Mysmåndag!
Jag vaknade supertidigt idag för att vara jag, redan klockan sju. Jag tittade på lokala "nyhetsmorgon" en timme och sedan klev jag upp och bakade bröd. Jag vet inte vad som har flugit i mig, jag har knappt gjort annat än att baka de senaste två veckorna. Jag har bara inte visat det här på bloggen. Jag gör det dessutom från grunden med svenska recept och inte med de där amerikanska mixarna.
Nu åt jag just en varm fralla och drack kaffe samtidigt som jag tittade på Nordnytt och skrattade åt hur "ni" pratar där i Norrbotten ;)
English: I had such a cozy morning since I woke up early at 7AM. I even baked some bread. I've been baking a lot the last two weeks, from scratch with Swedish recipes.
Nu åt jag just en varm fralla och drack kaffe samtidigt som jag tittade på Nordnytt och skrattade åt hur "ni" pratar där i Norrbotten ;)

.jpg)

English: I had such a cozy morning since I woke up early at 7AM. I even baked some bread. I've been baking a lot the last two weeks, from scratch with Swedish recipes.
Go Gophers!
I lördags var jag och Paul på footballmatch i Dinkytown. Univerisity of Minnesotas collegelag mötte Michigan. Det var första gången jag såg en match, jag har bara varit på baseball tidigare. Det här var roligare men precis som i baseball är det så många pauser när det inte händer någonting. De spelar ett tag, står stilla, spelar ett tag, står stilla och så vidare. Jag fick i alla fall bättre förståelse för hur reglerna går till.
Det var så himla kallt, kring minus elva grader, så vi såg inte sista quartern. Minnesota förlorade ganska stort så det var kanske lika bra.
English: I went to my first football game on Saturday! I liked it better than baseball but there are still so many breaks when the players do nothing. It was really cold so we didn't watch the last quarter. Minnesota lost anyway.
Det var så himla kallt, kring minus elva grader, så vi såg inte sista quartern. Minnesota förlorade ganska stort så det var kanske lika bra.


Sverige måste bli bättre på att använda sin flagga! Det här var rätt mäktigt.

Norska korpsen ligger också i lä.

Jag klagade inte på utsikten.





Arenan är bara tre år gammal.
English: I went to my first football game on Saturday! I liked it better than baseball but there are still so many breaks when the players do nothing. It was really cold so we didn't watch the last quarter. Minnesota lost anyway.
En dag i konstens tecken
I fredags träffade jag Jessica på Minneapolis Institute of Arts som ligger ungefär en kvarts promenad från mig. Det är ett gigantiskt konstgalleri.
Vi gick där i några timmar, men med en kaffepaus, och när det stängde klockan fem promenerade vi till downtown. Vi gick till Macys som nu har öppnat sin årliga julutställning. I år är temat "Tomteland". Men det var så mycket folk att det knappt gick att ta sig fram. På vägen tillbaka skymtade vi premiären av julparaden som går genom downtown varje dag fram till jul. Folk hade radat upp sig efter gatan med filtar, stolar och varma drycker för att se den.
När jag kom hem var jag lite frusen så jag kröp ner under täcket och tittade på Pretty Woman.
Vi gick där i några timmar, men med en kaffepaus, och när det stängde klockan fem promenerade vi till downtown. Vi gick till Macys som nu har öppnat sin årliga julutställning. I år är temat "Tomteland". Men det var så mycket folk att det knappt gick att ta sig fram. På vägen tillbaka skymtade vi premiären av julparaden som går genom downtown varje dag fram till jul. Folk hade radat upp sig efter gatan med filtar, stolar och varma drycker för att se den.
När jag kom hem var jag lite frusen så jag kröp ner under täcket och tittade på Pretty Woman.


Vårkänslor i november är inte okej!

"Mia"

Minnesotas flagga.

Och den här behöver nog ingen förklaring.

Vi skämtade om att manga är min favoritkonst, och i slutet kom vi till en modern utställning som visade det!

Julutställningen på Macys.

Läskiga granar.

Jag ska ta med mig systemkameran och fota paraden någon dag.
English: I met Jessica on Friday again and we went to the Minneapolis Institute of Arts. It was huge. We walked there for a couple of hours (with a coffee break) until it closed. We then went to downtown to the Christmas exhibition at Macy's and it was so crowded. The theme this year is Santaland. On our way back, we spotted the Holidazzle parade that goes through downtown every day until Christmas. People had lined up with chairs, blankets and hot chocolate/coffee just to see it.
Sunday, November 25, 2012
Thanksgiving the Indian way
I torsdags var det ju Thanksgiving. Jag har firat det traditionellt sett i USA tidigare. Det gjorde jag inte i år. Jag och Henna gick till en indisk restaurang och åt istället. Det var nästan snöstorm när vi gick dit. Några timmar tidigare hade det varit 15 grader varmt, vilket var ett rekord. Det var den högsta temperaturen som har uppmäts den 22 november någonsin. Därför var det extra lustigt att det snöade på kvällen.
Efter middagen gick vi hem till Henna och bryggde kaffe och åt mina minicupcakes.
English: I didn't celebrate Thanksgiving traditionally this year. Instead, I went for dinner at an Indian restaurant with Henna. We went to her place for coffee and mini cupakes afterwards.
Efter middagen gick vi hem till Henna och bryggde kaffe och åt mina minicupcakes.

Det var inte direkt fullsatt, om man säger så.

Super spicy!
Proud Swede
Det känns som att jag har lite "cathing up to do". Jag har gjort så mycket de senaste dagarna.
I onsdags fick vi tillbaka våra prov i geografin och i American government and politics. Tidigare hade vi bara fått veta resultaten. Ni kanske blir lite less på mitt tjat om mina betyg men jag måste bara rätta mig själv. Förra veckan var jag ju så frustrerad över att jag "bara" hade 48 av 50 poäng på politiktentan men att jag egentligen hade fler än två fel, bara det att jag hade gjort upp för det med fem extrapoäng. I själva verket var extrapoängen inte adderade till slutsumman, så totalt fick jag 53 poäng av 50 poäng. Jag hade alltså bara två fel, inte sju som jag trodde.
Hur som helst. I slutet av den lektionen kom en av killarna i klassen fram till mig och undrade om det inte var "ditt land den där killen kom från, som gjorde det där fantastiska målet, den där...Ibrahimović" varpå han förklarade för sina kompisar hur målet hade gått till. Det är då man stolt svarar "Ja, det stämmer!".
På onsdagen träffade jag Henna på kvällen. Vi fikade på Dunn Bros i över två timmar. Nästan som på den gamla goda tiden när vi var au pairer och satt på Starbucks i flera timmar.
English: After my political science class on Wednesday, one of my classmates came up to me and asked me if it wasn't "your country that guy come from that scored that amazing goal, that guy...Ibrahimović." That's really cool, since soccer isn't that popular here but he still knew about it.
I onsdags fick vi tillbaka våra prov i geografin och i American government and politics. Tidigare hade vi bara fått veta resultaten. Ni kanske blir lite less på mitt tjat om mina betyg men jag måste bara rätta mig själv. Förra veckan var jag ju så frustrerad över att jag "bara" hade 48 av 50 poäng på politiktentan men att jag egentligen hade fler än två fel, bara det att jag hade gjort upp för det med fem extrapoäng. I själva verket var extrapoängen inte adderade till slutsumman, så totalt fick jag 53 poäng av 50 poäng. Jag hade alltså bara två fel, inte sju som jag trodde.
Hur som helst. I slutet av den lektionen kom en av killarna i klassen fram till mig och undrade om det inte var "ditt land den där killen kom från, som gjorde det där fantastiska målet, den där...Ibrahimović" varpå han förklarade för sina kompisar hur målet hade gått till. Det är då man stolt svarar "Ja, det stämmer!".
På onsdagen träffade jag Henna på kvällen. Vi fikade på Dunn Bros i över två timmar. Nästan som på den gamla goda tiden när vi var au pairer och satt på Starbucks i flera timmar.

Innan ni frågar, tröjan är köpt på Stadium i somras :)
English: After my political science class on Wednesday, one of my classmates came up to me and asked me if it wasn't "your country that guy come from that scored that amazing goal, that guy...Ibrahimović." That's really cool, since soccer isn't that popular here but he still knew about it.
Friday, November 23, 2012
Crazy shopping!
Black Friday är alltså en stor shoppingdag efter Thanksgiving. Vissa affärer har sjuka reor på utvalda produkter och det är därför folk tältar utanför för att till exempel kunna köpa en tv för över 1000 kronor billigare.
Nu blir det mer och mer vanligt att vissa affärer öppnar redan på torsdag kväll, på själva Thanksgiving. Det är inte helt populärt bland alla eftersom de vill att dagen ska tillägnas familj och släkt, inte shopping eller jobb. Det vore ungefär som att mellandagsrean i Sverige började på julaftonskvällen.
Target var en av affärerna som öppnade klockan 21. Jag behövde egentligen inget därifrån men för att kunna ge er, kära bloggläsare, en rapport gick jag dit ändå. Jag har shoppat på Black Friday tidigare men jag har aldrig varit med när affärerna öppnat.
Jag blev riktigt förvånad över att det var så mycket folk utanför det här Target, som ju ligger i downtown. Kön var säkert 500 meter lång! Trots det kom jag in ganska snabbt ändå. Jag hade inget speciellt mål utan strosade bara runt. Vissa avdelningar var nästan tomma, som vid maten, medans elektronikavdelningen var smockad.
Det är få saker som fortfarande överraskar mig i USA men det här var garanterat ett av de där tillfällena när jag stannade upp och tänkte "Only in the USA!".
Nu blir det mer och mer vanligt att vissa affärer öppnar redan på torsdag kväll, på själva Thanksgiving. Det är inte helt populärt bland alla eftersom de vill att dagen ska tillägnas familj och släkt, inte shopping eller jobb. Det vore ungefär som att mellandagsrean i Sverige började på julaftonskvällen.
Target var en av affärerna som öppnade klockan 21. Jag behövde egentligen inget därifrån men för att kunna ge er, kära bloggläsare, en rapport gick jag dit ändå. Jag har shoppat på Black Friday tidigare men jag har aldrig varit med när affärerna öppnat.
Jag blev riktigt förvånad över att det var så mycket folk utanför det här Target, som ju ligger i downtown. Kön var säkert 500 meter lång! Trots det kom jag in ganska snabbt ändå. Jag hade inget speciellt mål utan strosade bara runt. Vissa avdelningar var nästan tomma, som vid maten, medans elektronikavdelningen var smockad.
Det är få saker som fortfarande överraskar mig i USA men det här var garanterat ett av de där tillfällena när jag stannade upp och tänkte "Only in the USA!".


Här hade jag just kommit in, några minuter efter nio, och folk stod redan i kö för att betala för tv-apparater.

40 minuter senare hade det lugnat ner sig lite.
English: I've been shopping on Black Friday before but I decided to do a little field trip to see when Target opened at 9PM on Thanksgiving. It was crazy! The line was at least 500 metres long. It's weird how some people have camped outside of stores since Monday. I didn't really need to buy anything, I just went there to have a look.
Happy Sweet Thanksgiving!
Okej då, jag faller väl också för den här Thanksgiving-andan.
Jag är tacksam för att jag:
English: I'm grateful for...my wonderful family and friends in Sweden, Minnesota and the rest of the world, how I realize more and more what a fantastic country Sweden is, but also how I enjoy Minnesota and how I'm not one of those people who just sit at home and dream about the things they want to do. Now I'm about to go and meet up with Henna and go for dinner. I made mini cupcakes for dessert.
Jag är tacksam för att jag:
- har fantastiskta vänner och familj i både Sverige och Minnesota (och andra delar av världen)
- inser mer och mer vilket fantastiskt land Sverige är
- men också hur bra jag trivs i Minnesota
- inte är en av de där som bara sitter hemma och drömmer om vad de vill göra utan verkligen gör det, om än det innebär uppoffringar


Boxen är köpt på Lagerhaus i Sverige.
English: I'm grateful for...my wonderful family and friends in Sweden, Minnesota and the rest of the world, how I realize more and more what a fantastic country Sweden is, but also how I enjoy Minnesota and how I'm not one of those people who just sit at home and dream about the things they want to do. Now I'm about to go and meet up with Henna and go for dinner. I made mini cupcakes for dessert.
Thursday, November 22, 2012
Bara i Minnesota kan det gå från 15 grader varmt till snö - på bara några timmar

English: It was 60F when I woke up today. Now, a couple of hours later, it's snowing. Only in Minnesota.
Här får jag tidningar i ett år för vad två tidningar kostar i Sverige
Att prenumerera på tidningar är väldigt billigt i USA. De flesta magasin kostar kring 100 kronor - för ett år. Jag får hem en av mina favorittidningar, Vanity Fair, i brevlådan varje månad. Den har en bra mix med reportage om både politik och kändisar. Men jag märker att jag inte har så mycket tid över för att läsa. Jag brukar läsa ut tidningar på en gång men nu hinner jag till och med få nya tidningar innan jag har läst ut de gamla.
Något jag tycker är jobbigt med både dagstidningar och magasin i USA är att artiklar ofta börjar på ett uppslag och sen fortsätter 20 sidor senare. Då har man ju hunnit glömma bort vad som stod om man inte hoppar dit direkt.
Något jag tycker är jobbigt med både dagstidningar och magasin i USA är att artiklar ofta börjar på ett uppslag och sen fortsätter 20 sidor senare. Då har man ju hunnit glömma bort vad som stod om man inte hoppar dit direkt.


Novembernumret hade ett väldigt intressant och detaljerat reportage om hur det gick till när bin Laden dödades.

Reportagen i Vanity Fair är väldigt långa - och textiga! Det gör ont i mitt redigerarhjärta att se ett så tungt uppslag.
English: I like that it's so cheap to subscribe to magazines in the USA. I only paid 12 dollars for a year to get Vanity Fair. That is one of my favorites, since it has a good mix of articles about entertainment and politics. What I don't like about American magazines and newspapers is that the story usually starts on one page and then continues like 20 pages later. By the time you get there, you've forgotten what it was all about.
Tuesday, November 20, 2012
Långhelg är min morot just nu
Just nu längtar jag till onsdag klockan 12.15. Då är jag förmodligen på väg ut från naturvetenskapsbyggnaden på skolan, och har just skrivit klart min tenta i Biology of Women. Efter det får jag långhelg på grund av Thanksgiving! Då tänkte jag faktiskt unna mig några dagar helt utan plugg, även om jag måste klämma in skrivandet av en litterär analys någonstans.
Jag vet inte om jag kommer att göra något speciellt på själva Thanksgiving på torsdag, men till helgen har jag lite roliga saker planerat. För att inte tala om nästa vecka. Men det kan jag inte fokusera på nu. Klockan är ett på natten och jag ska fortsätta nöta biologin.
English: I can't wait until Wednesday noon, then I'm probably done with my biology exam and I have four days off! I think I deserve some days without any studying what so ever, even though I have to write a literary analysis. I don't know if I will do anything special on Thanksgiving but I have some fun plans for the weekend, as well as next weekend! I can't focus on that now though, I have to continue to study for my biology exam.
Jag vet inte om jag kommer att göra något speciellt på själva Thanksgiving på torsdag, men till helgen har jag lite roliga saker planerat. För att inte tala om nästa vecka. Men det kan jag inte fokusera på nu. Klockan är ett på natten och jag ska fortsätta nöta biologin.

English: I can't wait until Wednesday noon, then I'm probably done with my biology exam and I have four days off! I think I deserve some days without any studying what so ever, even though I have to write a literary analysis. I don't know if I will do anything special on Thanksgiving but I have some fun plans for the weekend, as well as next weekend! I can't focus on that now though, I have to continue to study for my biology exam.
Monday, November 19, 2012
Nu vill jag ha norrbottnisk vinter, inte norrbottnisk sommar
Jag blir inte riktigt klok på det här vädret. Mitt norrbottniska blod har ställt in sig på att det ska vara vinter nu. Jag skulle inte ha något emot om det kom snö, men det verkar inte så troligt de närmsta dagarna.

Aprilväder året runt. Spana in temperaturskillnaden mellan torsdag och fredag.
English: I'm not used to this kind of weather. My body tells me it should be winter now, but right now it's more like the summers in the North of Sweden.
Helgens ledord: Friends
Vilken helg, alltså. Igår kom Sofia hem till mig och eftersom jag hade hittat grenadin på Lunds gjorde vi Rosa pantern och satt och surrade. Sen gick vi till Henna där ett gäng hade samlat sig. Vi fortsatte vidare till klubben Aqua i downtown. Jag hade aldrig varit där tidigare och igår var det en liten modeshow vid midnatt. Jag börjar bli lite less på att gå ut men det roliga är ju att träffa kompisar. Vi var ett ganska stort gäng igår, på åtta personer.
Idag åkte jag till uptown och träffade Jessica. Hon jobbade som barista på Starbucks när jag bodde här som au pair, och vi har inte träffats på fyra år! Det var så roligt att se henne. Vi gick och fikade och sen såg vi filmen Lincoln som handlar om när slaveriet förbjöds. Det är kul att se hur mycket jag har lärt mig i skolan om amerikansk politik. Jag tror att jag kunde följa med mycket bättre i handlingen nu än vad jag hade kunnat för fyra månader sedan. Nu har jag bättre koll på hur det fungerar med representanthuset och senaten och om hur röstningar där går till.
English: What a weekend! Yesterday, Sofia came home to me and we made the drink "Pink Panther" since I found grenadine at Lunds. We then went to Henna and met some people there before we headed to the club Aqua in downtown. I'm a bit tired of clubbing now but it's fun to meet friends.
When I was working as an au pair, I always used to go to a Starbucks where I lived and today I met one of the baristas that used to work there, Jessica. I haven't seen her in four years and it was so nice to meet her again! We went for a coffee in uptown and then we watched the movie Lincoln. It's fun to see how much I've learned about the American government in school. I probably understood the story way better than I would have four months ago.
Idag åkte jag till uptown och träffade Jessica. Hon jobbade som barista på Starbucks när jag bodde här som au pair, och vi har inte träffats på fyra år! Det var så roligt att se henne. Vi gick och fikade och sen såg vi filmen Lincoln som handlar om när slaveriet förbjöds. Det är kul att se hur mycket jag har lärt mig i skolan om amerikansk politik. Jag tror att jag kunde följa med mycket bättre i handlingen nu än vad jag hade kunnat för fyra månader sedan. Nu har jag bättre koll på hur det fungerar med representanthuset och senaten och om hur röstningar där går till.

English: What a weekend! Yesterday, Sofia came home to me and we made the drink "Pink Panther" since I found grenadine at Lunds. We then went to Henna and met some people there before we headed to the club Aqua in downtown. I'm a bit tired of clubbing now but it's fun to meet friends.
When I was working as an au pair, I always used to go to a Starbucks where I lived and today I met one of the baristas that used to work there, Jessica. I haven't seen her in four years and it was so nice to meet her again! We went for a coffee in uptown and then we watched the movie Lincoln. It's fun to see how much I've learned about the American government in school. I probably understood the story way better than I would have four months ago.
Subscribe to:
Posts (Atom)


